英語版ウィキペディアでエストニア語に関する記事を読んだのですが、正書法の観点から、第二次世界大戦後にエストニア語をキリル文字に移行する計画があったが、識字率が高すぎたため失敗したという記述に気づきました(当時は80%)。

[1945年のエストニアの識字率が80%だったという事実は、すぐに謎だと思いました。1934年には961%だったので、この記述を削除しました。文の前半はまだ縮こまっており、エストニア語をキリル文字で表記するなどという計画は決してなかったという発言の出典を探そうとしたが、ググっても何も見つからなかった。

これについて何か知っている人はいますか?