これは、フィンランド人が友人のラケルの名前をどう発音するかに気付いたことから生じた質問です。スペイン語では U は発音されないため、Rakel と読む必要があります。

しかし、重要なのは、ほとんどの人がラクエルと言うが、ラグエルと言う人も多いということだ。そして、これがQの文字をクウではなくグウと読むという議論を引き起こした。そのため、テキーラをテキラではなくテギラと言う人もいるだろう。それが正しい言い方だろう。

Yleは調査を行った いつかそれについて。

興味深いので、どのように発音するのか、またフィンランドのどの地域出身なのかも教えていただきたいです。

これは地域的なことでしょうか?こうした違いの理由は何だと思いますか?

アンケートを見る